Почти во всех республиках бывшего СССР документы для Италии готовятся похожим образом. Нужно сначала проставить апостиль на документ, затем сделать перевод документа на итальянский язык у доверенного переводчика Посольства Италии в этой стране и в конце заверить верность перевода в том же Посольстве Италии на месте.
Так делается в России, так делается в Туркменистане, так делается на Украине и в других странах.
Но в Азербайджане легализация документа делается немножко по-другому.
В Азербайджане после проставления апостиля перевод на итальянский язык делается не у доверенного переводчика Посольства Италии (там не такого переводчика), а в специально уполномоченной нотариальной конторе в Баку.
Перевод заверяется в этой же нотариальной конторе и затем на этот нотариальный перевод проставляется еще раз апостиль, то есть, документ и его перевод на итальянский язык оформляется двойным апостилем.
Именно такая последовательность легализации азербайджанских документов для Италии согласована с Министерством иностранных дел Италии и Министерством юстиции Азербайджана.
Фото готового документа можно посмотреть в нашем Инстаграме вот тут: https://www.instagram.com/p/B1Bb8lnBs-1/
Наш основной сайт: https://istrebovanie.ru/
Наш сайт-визитка, где удобно отправить заявку: http://istrebovanie.info/
http://apleg.ru/
Эл. адрес: info@istrebovanie.ru
Телефон: +7-926-783-37-32 (WhatsApp, Viber, Telegram).
Следите за нашими новостями: https://istrebovanie.ru/novosti
Мы расскажем о нюансах легализации по любой стране мира!
Быстро. Удобно. Онлайн.